440 beget, give birth to, produce
440 płodzić, rodzić, wytwarzać, stwarzać
Fear begets fear, and miracles beget miracles.
Lęk rodzi lęk, a cuda płodzą cuda.
I don't have to beget a child or plant a tree... but it would be nice, coming home after a long day... to feed the cat like Philip Marlowe... to have a fever, blackened fingers from the newspaper.
Nie muszę spłodzić dziecka albo posadzić drzewa... ale byłoby miło, wracając do domu po ciężkim dniu... nakarmić kota, jak Philip Marlowe... mieć gorączkę, poczerniałe od gazety palce.
I once released the Dragon's Uther could lie with your mother and beget a king.
Uwolniłem raz oddech Smoka, by Uter mógł spłodzić z twoją matką króla.
I'll forgive you your sentimental affections for the thing you call brother, but you need to realize, as I did when I learned his mother had lain with a beast to beget him, Niklaus is an abomination.
Przebaczę ci twoje sentymentalne uczucie dla sprawy, którą nazywasz bratem, ale powinieneś uświadomić sobie, co zrobiłam kiedy dowiedziałam się, że jego matka przespała się z bestią aby zrodzić go, Niklaus jest obrzydliwy.
First Source created a blueprint of exploration to redefine itself and beget purpose to the multiverse and all existence therein.
Pierwsze Źródło stworzyło konspekt eksploracji (blueprint of exploration), aby przedefiniować samego siebie oraz zrodzić cel dla multiwersu i wszystkich żyjących w nim istnień.
It does in the sense that it can beget additional networks layered on top of it that have the characteristics of the underlying internet.
Robi to w sensie, że może zrodzić dodatkowe warstwy sieci, które mają cechy podstawowego Internetu.
A nation of sheep will beget a government of wolves.
Cytaty różne Naród owiec spłodzi rząd wilków.
He will use you up and marry some inbred... Darien Frau who will beget him all the towheaded brats he can afford.
Wykorzysta cię i poślubi jakąś wrodzoną... Darien Frau która zrodzi mu te wszystkie jasnogłowe dzieciuchy, na które go stać.
It happens that the same Greek word, gennao, represents the same thought as our two words, beget and born, and in our common translation it is rendered beget, conceive, begotten, as well as born, delivered, bear.
Przypadkowo złożyło się, że ten sam grecki wyraz, gennao, przedstawia tą samą myśl, co nasze dwa wyrazy, spłodzenie i narodzenie; i w naszym zwyczajnym tłumaczeniu jest oddane spłodzić, począć, spłodzony tak samo jak narodzony, wyzwolony i poród.
A supportive environment can beget confidence in children as they learn.
Wspierające otoczenie może budować zaufanie u dzieci, gdy się uczą.
Vision can beget innovation, pushing boundaries in technology and creativity.
Wizja może napędzać innowację, przesuwając granice w technologii i kreatywności.
Cultural exchanges can beget appreciation for diversity and shared human experiences.
Wymiana kulturowa może rozbudzać uznanie dla różnorodności i wspólnych ludzkich doświadczeń.