And he's being persecuted for having the same gift that I do.
I can't calm down. I'm being persecuted.
She married me to prevent her family from being persecuted.
Laws should protect everyone from being persecuted for their beliefs.
Their defense is that they're being persecuted for their religious beliefs.
Zasłaniają się tym, że są prześladowani za przekonania religijne.
They lost all hope because they're being persecuted by villains.
Oni stracili nadzieję ponieważ byli prześladowani przez bandytów.
He felt he was being persecuted by my... employer.
Czuł się prześladowany przez mojego... pracodawcę.
Their defence is that they're being persecuted for their religious beliefs.
Zasłaniają się tym, że są prześladowani za przekonania religijne.
And in the end, nothing gets done. while millions of people are being persecuted.
W rezultacie nikt nic nie robi podczas gdy miliony ludzi są prześladowane.
Unfortunately, people all over the world are still being persecuted, tortured and even killed.
Niestety wciąż na świecie ludzie są prześladowani, torturowani, a nawet zabijani.
I'm being persecuted by people, by the press.
Jestem prześladowany przez ludzi i prasę.
Our girls are being persecuted, and the measures our governor is proposing are only going to make matters worse.
Nasze dziewczęta są prześladowane, a metody, które proponuje gubernator, tylko pogorszą sprawę.
I'm being persecuted by a vigilante mob.
Jestem prześladowany przez samozwańczą straż obywatelską.