Whatever you bind on earth shall be bound in heaven.
Well, he gets into a bind on his own case.
I refer back to it whenever I get in a bind on the script.
Oddam ci to gdy tylko oprawię scenariusz.
The coatings bind on the top layer of varnish without intruding into its structure, have self-cleaning properties, harden the surface, boost glassiness and depth of color.
Powłoki wiążą się na wierzchniej warstwie lakieru nie ingerując w głąb jego struktury, posiadają właściwości samooczyszczania, utwardzają powierzchnię, podbijają szklistość oraz głębię koloru.
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
I tobie dam klucze królestwa niebieskiego, a cokolwiek zwiążesz na ziemi, będzie związane w niebie, a co rozwiążesz na ziemi, będzie rozwiązane w niebie.
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
Dam ci klucze królestwa niebieskiego, a cokolwiek zwiążesz na ziemi, będzie związane w niebie, a cokolwiek rozwiążesz na ziemi, będzie rozwiązane w niebie .
I will give you the keys of the kingdom of heaven: whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and what you unbind on earth shall be unbound in heaven.
I tobie dam klucze królestwa niebieskiego; cokolwiek zwiążesz na ziemi, będzie związane w niebie, a co rozwiążesz na ziemi, będzie rozwiązane w niebie.
19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
19 I tobie dam klucze królestwa niebieskiego; cokolwiek zwiążesz na ziemi, będzie związane w niebie, a co rozwiążesz na ziemi, będzie rozwiązane w niebie.
how fresh are the roses I've culled from the garden to bind on thy brow
Zebrałam je w ogrodzie, by związać na twoim czole.
"And whatsoever thou shalt bind on earth"shall be bound in heaven.
i jeśli coś zwiążesz na ziemi, będzie związane w niebie,
Mt 16:19 - And I will give you the keys of the kingdom of heaven. And whatever you shall bind on earth shall be bound, even in heaven.
Mt 16:19 - I tobie dam klucze królestwa niebieskiego; a cokolwiek zwiążesz na ziemi, będzie związane i w niebiesiech; a cokolwiek rozwiążesz na ziemi, będzie rozwiązane i w niebiesiech.
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
I tobie dam klucze królestwa niebieskiego, a cokolwiek zwiążesz na ziemi, będzie związane w niebie, a co rozwiążesz na ziemi, będzie rozwiązane w niebie. [Przyznane]
Truly I say unto you, whatever you shall bind on earth shall be bound in heaven; and whatever you shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Zaprawdę powiadam wam: Cokolwiek byście związali na ziemi, będzie związane i w niebie; i cokolwiek byście rozwiązali na ziemi, będzie rozwiązane i w niebie.