Vertaling van "bit by" in Pools
So you didn't get bit by a coyote, raccoon or fox.
I got bit by a crab under that same bridge.
Either that or she got bit by a poisonous spider.
Graduated philosophy, and automotive market came to hum a bit by chance.
Z wykształcenia jest filozofem, a rynkiem motoryzacyjnym zajął się trochę przez przypadek.
I was bit by a spider that gave me powers.
The next day, I got bit by a skunk and caught rabus.
Następnego dnia dostałam trochę przez skunks i złapał rabus.
Said her partner was bit by a snake.
Powiedziała, że jej partner został ugryziony przez węża.
I know you turn into one if you get bit by one.
Wiem, ze stajesz się wilkołakiem, gdy zostajesz ugryziony przez jakiegoś.
Once you get bit by the bosses, time don't matter no more.
Kiedy zostajesz ugryziony przez szefów, to czas już się nie liczy.
I've been bit by a shark in a river.
Zostałem ugryziony przez rekina w rzece.
And then I vomited up a little bit by accident.
A potem zwymiotowałam trochę przez przypadek.
Why did I choose this country? A bit by accident...
Jak to się stało, że wybrałam właśnie ten kraj? Trochę przez przypadek...
He was practically dead already the instant he was bit by Vlad Kossei.
Faktycznie zmarł w oka mgnieniu gdy był ugryziony przez Vlada Kossei.