We don't need an M.E. to tell us a cannibal took a bite out of his neck.
Nie potrzebujemy patologa żeby stwierdzić, że kanibal odgryzł kawałek jego szyi.
And her head, looked like somebody took a bite out of her skull.
Jej głowa... Wyglądała tak, jakby ktoś odgryzł kawałek jej czaszki.
If I don't get something to eat soon, I might have to take a bite out of you.
Jeśli wkrótce nie dostanę czegoś do jedzenia, to mogę wygryźć kawałek ciebie.
Time to take a bite out of the Big Apple.
Czas się wgryźć w Wielkie Jabłko.
He would sometimes bite out commands that left no room for discussion.
Czasami warczał rozkazy, które nie pozostawiały miejsca na dyskusję.
Your leg feels like somebody took a giant bite out of it.
Twoja noga czuje się tak, jakby ktoś odgryzł od niej wielki kawał.
High inflation rates can really take a bite out of your purchasing power.
Wysokie wskaźniki inflacji mogą naprawdę uszczuplić twoją siłę nabywczą.
Expensive hobbies can really take a bite out of your monthly budget.
Drogie hobby może naprawdę uszczuplić twój miesięczny budżet.
Costly renovations can take a bite out of your home's equity quickly.
Kosztowne remonty mogą szybko uszczuplić wartość twojego domu.
The unexpected medical bills took a big bite out of their emergency fund.
Niespodziewane rachunki za leczenie znacznie uszczupliły ich fundusz awaryjny.
And I saw you take a bite out of a live chicken.
The new tax law will take a bite out of many people's savings.
Nowa ustawa podatkowa uszczupli oszczędności wielu ludzi.
The whale's got a bite out of it this big.