A mobile wallet can store tickets and boarding passes too.
W portfelu mobilnym można przechowywać również bilety i karty pokładowe.
Alexis was also very generous to print out flight boarding passes for us.
Alexis był również bardzo hojny, aby wydrukować karty pokładowe lotu dla nas.
Before heading airside, passengers are reminded to have their boarding passes ready.
Przed wejściem do strefy zastrzeżonej pasażerom przypomina się o przygotowaniu kart pokładowych.
Some airports do not yet support mobile boarding passes.
Niektóre lotniska jeszcze nie obsługują mobilnych kart pokładowych.
All membership cards and boarding passes must be in the passenger's name.
Wszystkie karty członkowskie i karty pokładowe muszą być na nazwisko pasażera.
Passengers in the transit zone must show their boarding passes to access lounge areas.
Pasażerowie w strefie tranzytowej muszą okazać karty pokładowe, aby dostać się do salonów.
Before boarding, passengers must hand in their boarding passes.
Przed wejściem na pokład pasażerowie muszą okazać swoje karty pokładowe.
Keep your passports, tickets, boarding passes, and travel visas ready at all times.
Miej cały czas przygotowane paszporty, bilety, karty pokładowe i wizy.
The airline is reissuing boarding passes for the rescheduled flights.
Linia lotnicza ponownie wydaje karty pokładowe na przełożone loty.
They presented their boarding passes, he checked them in and waved them on through.
Pokazali karty pokładowe, obejrzał je i przepuścił ich.
But our boarding passes are ticket folders.
Ale nasze karty pokładowe są spięte z biletami.
Please have your passports and boarding passes ready.
Proszę przygotować swoje paszporty i karty pokładowe.
The boarding gate attendant checked boarding passes as passengers lined up.
Pracownik obsługi bramki sprawdzał karty pokładowe, gdy pasażerowie ustawiali się w kolejce.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.