The local bakery boasted great takings thanks to their new seasonal dessert.
Lokalna piekarnia chwaliła się świetnymi przychodami dzięki nowemu deserowi sezonowemu.
The luxurious bedspread boasted a rich weave that said elegance and comfort.
Luksusowa narzuta chwaliła się bogatym splotem, który mówił o elegancji i komforcie.
The samurai sword boasted a razor-sharp cutting edge forged by skilled craftsmen.
Miecz samuraja szczycił się wyjątkowo ostrą krawędzią tnącą wykutą przez mistrzów rzemiosła.
The market boasted a selection of picked crops from nearby farms.
Targ szczycił się wyborem świeżo zebranych plonów z okolicznych gospodarstw.
The player boasted the league's highest batting average this month.
Zawodnik pochwalił się najwyższą średnią uderzeń w lidze w tym miesiącu.
The lake house boasted a charming cupola that filled the rooms with light.
Dom przy jeziorze szczycił się urokliwą kopułką, która wypełniała pokoje światłem.
The luxurious passenger ship boasted elegant cabins and impeccable service.
Luksusowy statek pasażerski szczycił się eleganckimi kabinami i nieskazitelną obsługą.
The exotic resort boasted luxuriant palm trees swaying gently in the warm breeze.
Egzotyczny kurort szczycił się bujnymi palmami kołyszącymi się delikatnie w ciepłym wietrze.
The vinyl record store boasted a wide array of genres for music enthusiasts.
Sklep z winylami szczycił się szerokim wyborem gatunków dla miłośników muzyki.
While the upstart company boasted of success, it struggled with sustainability.
Choć młoda firma chwaliła się sukcesami, miała trudności z utrzymaniem trwałości.
Her smugness was evident as she boasted about her perfect attendance record.
Jej samozadowolenie było widoczne, gdy chwaliła się swoją doskonałą frekwencją.
The victim boasted about lying under oath, in other words.
Innymi słowy, ofiara chwaliła się, że kłamała pod przysięgą.
In a posturing display, she boasted about her achievements to the audience.
W pokazowym występie, chwaliła się swoimi osiągnięciami przed publicznością.