I know... that all of this was caused by that bumpkin Sharan.
Ja wiem, że za tym wszystkim stoi ten wieśniak Siara.
Everyone I meet on the street thinks I'm a bumpkin.
Do you care so much about that bumpkin's feelings?
It's crystal clear, you bumpkin.
Lasse, where the hell are you, you Swedish bumpkin?
You bumpkin from Kangwon, do you know what this is?
Wieśniaku z Kangwon, wiesz co to jest?
It's not the Wild West, bumpkin!
To nie Dziki Zachód, wieśniaku.
Everybody at the capital thinks I'm some sort of oblivious bumpkin.
Wszyscy w stolicy myślą, że jestem jakimś nieświadomym gburem.
They called him a bumpkin for his enthusiasm about farming in the city.
Nazywali go prostakiem za jego entuzjazm dla rolnictwa w mieście.
She was a bumpkin at heart, despite living in the bustling city.
Była prostaczką w sercu, mimo że mieszkała w tętniącej życiem metropolii.
Despite being a bumpkin, he had charming tales of his rural upbringing.
Pomimo że był prostakiem, miał urocze opowieści o swoim wiejskim pochodzeniu.
I'm not some rube who just fell off the bumpkin truck.
Nie jestem jakimś prostakiem, który spadł z wiejskiej ciężarówki.
The bumpkin's stories about farm life were refreshing compared to urban tales.
Opowieści prostaka o życiu na wsi były odświeżające w porównaniu do miejskich historii.