Vertaling van "but Consider" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You may be right, but consider our offer, - and call me back.
Może masz rację, ale rozważ naszą ofertę i oddzwoń.
You do not have to answer personal questions, but consider in advance how you are going to tackle them.
Nie musisz odpowiadać na osobiste pytania, ale rozważ z góry, jak sobie z nimi poradzisz.
I understand that you don't care about the father, but consider the child!
But consider that she is a Rajput.
They appreciate the reactionary work of Stalin, but consider it incomplete, insofar as he has not restored capitalist private property.
Doceniają oni reakcyjną pracę Stalina, ale uważają, że ona jest niedokończona, gdyż prywatna własność jeszcze nie została przywrócona.
I know you don't want to, but consider her position.
whatever this is, but consider it before starting the job hunt.
cokolwiek to jest, ale rozważcie to zanim zaczniecie szukać nowej pracy.
But consider - if people stop dying of cancer, how rapidly we would become overpopulated.
Ale rozważmy - jeśli ludzie przestaną umierać na raka, jak szybko nastąpiłoby przeludnienie.
I don't know if there's rehab for whatever this is, but consider it before starting the job hunt.
Nie wiem czy jest jakaś terapia tego cokolwiek to jest, ale rozważcie to zanim zaczniecie szukać nowej pracy.
She thinks you're insensitive, and not to bring up the irony but consider the source.
Ona myśli, że jesteś niewrażliwy, i nie chcę przywoływać ironii ale rozważ źródło i przemyśl to wszystko.
But consider my proposal: from maid... to queen.
Ale rozważ moją propozycję... z pokojówki... do królowej.
But consider my proposal from maid to queen. Think.
Ale rozważ moją propozycję z pokojówki... do królowej.
But consider this - the Japanese are doing some wonderful work with artificial intelligence.
Ale rozważ to. Japończycy, wspaniale sobie radzą, z sztuczną inteligencją.