Do what you want, but wait till after I leave.
It isn't funny so far, but wait a minute.
I'd ask for my piece, but wait, there's nothing.
But wait, we want people to know we're grown-ups.
Ale czekaj, chcemy żeby ludzie wiedzeli, że jesteśmy dorośli.
There's nothing more for us to do but wait.
For the rest of us, there was nothing to do but wait.
But wait, my dad said the testimony was sealed.
Ale poczekaj, mój tata mówił że zeznania są tajne.
But wait a moment, and I'll get some nearby.
Ale poczekaj momęcik, mam tu coś lepszego w pobliżu.
But wait until they've locked her in a box for two days.
Ale poczekaj, aż zamkną ją na dwa dni w pokoju bez okien.
But wait I will just tell the guard that you have my permission.
She drives me crazy, but wait till you meet her.
But wait, the girl's still in my apartment.
Ale czekaj, dziewczyna jest dalej w moim mieszkaniu.
For the rest of us there was nothing to do but wait.
Dla reszty z nas, pozostaje tylko czekać.