I don't know yet, but something is definitely off.
Jeszcze nie wiem, ale coś z nimi jest nie tak.
I don't mean senioritis exactly, but something like it.
Może nie dokładnie spadek motywacji, ale coś w tym rodzaju.
It wasn't poison that I gave you but something far worse.
Nie dałam ci trucizny, lecz coś o wiele gorszego.
The decorations looked beautiful, but something about the arrangement felt amiss.
Dekoracje wyglądały pięknie, ale coś w ich ułożeniu wydawało się nie na miejscu.
Not too big, but something available for every performance level.
Nie za duży, ale coś dostępne dla każdego poziomu wydajności.
I don't want to scare you, but something's wrong.
Nie chcę cię straszyć, ale coś jest nie tak.
I wanted to stop, but something kept propelling me forward.
Chciałem się zatrzymać, ale coś popychało mnie do przodu.
It was a week before the wedding... but something was wrong.
Został już tydzień do wesela... ale coś było nie tak.
I don't understand it, but something's not right.
Nie rozumiem tego, ale coś jest nie w porządku.
He had willpower, but something put him off his track.
Miał silną wolę, ale coś go zepchnęło ze ścieżki.
They're well made but something is wrong with them.
Są dobrze zrobione, ale coś z nimi jest nie tak.
She's... supposed to be here today, but something happened.
Powinna być tu teraz, ale coś się stało, nie przyszła.
Things are fine with you... but something is missing.
Z tobą jest wszystko w porządku, ale czegoś brakuje.