Vertaling van "but... I'll" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No, I'm just trying to be compassionate, but... I'll hold my tongue.
Po prostu próbuję być współczująca, ale będę trzymała język za zębami.
Well, it's definitely a possibility, but... I'll keep looking for family.
Na pewno jest taka możliwość, ale będę dalej szukał rodziny.
It's not an easy life to live, but... I'll be around to help.
To nie jest łatwe życie, ale będę w pobliżu by pomóc.
It's still a struggle for me, obviously, but... I'll keep trying.
To nadal walka, jak widać, ale będę nadal próbował.
I know you're scared, but... I'll be right here the whole time.
Wiem, że się boisz, ale będę przy tobie cały czas.
No, but... I'll protect you.
Nie, ale będę cię chronił.
It may take a hundred years, but... I'll get there.
That was uncalled for, but... I'll play along.
It's not much, but... I'll call it home.
Fine, but... I'll be back in a few minutes.
I can't promise anything, but... I'll look into it.
I'm not a hundred percent, but... I'll take fifty-fifty.
Może nie stuprocentowa, ale tak pół na pół.
I know it's scary, but... I'll get severance.