I am Buzz Lightyear, and I'm in charge of this detachment.
So, we meet again, Buzz Lightyear, for the last time.
Buzz Lightyear, the character design is extraordinarily iconic.
Ellie, I pardon you for breaking my Buzz Lightyear.
And now we're about to release a film about the origin story of this Buzz Lightyear character.
A teraz wypuścimy film o historii pochodzenia tego całego Buzza Astrala.
And this is Buzz Lightyear, the coolest toy ever!
A to jest... Buzz Astral, najfajniejsza zabawka na świecie!
Somehow, evil won't be quite as much fun without Buzz Lightyear to kick around.
Zło nie będzie już takie złe bez Buzza Astrala.
Buzz Lightyear may end today but what I believe in will live on - hope, freedom and justice.
Buzz Astral może się dziś skończyć ale to w co wierzę przeżyje-- nadzieja, wolność i sprawiedliwość.
Buzz Lightyear may end today... but what I believe in will live on - hope, freedom and justice.
Buzz Astral może się dziś skończyć... ale to w co wierzę przeżyje-- nadzieja, wolność i sprawiedliwość.
And this is the Buzz Lightyear aisle.
A tutaj jest dział Buzza Astrala.
You know, I used to be Buzz Lightyear's partner.
wiesz, byłem kiedyś partnerem Buzza Astrala.
Well, it's not so much a favor as... Buzz Lightyear himself.
To nie tyle przysługa, co... Buzz Astral we własnej osobie!
Besides, when it all ends, I'll have old Buzz Lightyear to keep me company... for infinity and beyond.
A wiesz, jak się to skończy, to stary Buzz Astral będzie wciąż ze mną... do końca świata i jeszcze dłużej.