We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w dokument
towarzyszyć dokument
potwierdzone dokumentem
popartego dokumentem
do nich dokument
dołączony jest dokument
Quantity of produce to be sold by a given trader found at the time of inspection and defined by a document.
Ilość produktu, która ma być sprzedana przez danego handlowca, stwierdzona w czasie kontroli i określona w dokumencie.
Quantity of produce to be sold by a given trader found at the time of control and defined by a document.
Ilość produktu, która ma być sprzedana przez danego handlowca, stwierdzona w czasie kontroli i określona w dokumencie.
Quantity of produce to be sold by a given trader found at the time of control and defined by a document.
Ilość produktu, która ma być sprzedana przez dany podmiot gospodarczy, stwierdzona w czasie kontroli i określona w dokumencie.
Marital capacity must be certified by a document issued by a state authority (including a consul) of the country of which the foreigner is a citizen, in the form stipulated by the law of that country.
Posiadanie zdolności matrymonialnej musi zostać stwierdzone w dokumencie wydanym przez odpowiedni organ państwa (może to być także konsul), którego cudzoziemiec jest obywatelem, w formie przewidzianej przez prawo tego państwa.
Should there be any doubts, the place of performance of the agreement should be confirmed by a document.
W razie wątpliwości miejsce wykonania umowy powinno być stwierdzone dokumentem.
In certain cases proof by a document may be possible, e.g. when it is questionable whether debt has been paid or not.
W niektórych przypadkach możliwy będzie dowód w formie dokumentu, np. gdy istnieją wątpliwosci, czy dług został spłacony.
This selection is confirmed by a document called a declaration of choice, which contains
Wybór ten poświadcza się tzw. deklaracją wyboru, która zawiera
It should however been noted that those advantages are to some extent put into question by a document attached by the company itself in its reply to the disclosure.
Należy jednak zaznaczyć, że te korzyści do pewnego stopnia podważa dokument załączony przez samo przedsiębiorstwo w odpowiedzi na ujawnienie ustaleń.
whereas such information should be supplemented by a document which must be made available to anyone who requests it
Animals bearing a temporary mark identifying a consignment must be accompanied throughout their movement by a document which enables the origin, ownership, place of departure and destination to be determined.
Przesyłce zwierząt oznakowanych tymczasowym znakiem identyfikującym przez cały czas przewozu towarzyszy dokument umożliwiający określenie pochodzenia zwierząt, ich właściciela, miejsca wyjścia oraz miejsca przeznaczenia.
In this case it would be good practice to supplement such a declaration by a document detailing the function of the buildings between the separate areas and explaining the reasons why those buildings in the vicinity of a facility are not included in the site.
W takim przypadku dobrą praktyką byłoby uzupełnienie zgłoszenia dokumentem wyjaśniającym szczegółowo funkcje budynków należących do poszczególnych obszarów oraz powody, dla których budynki znajdujące się w pobliżu instalacji nie zostały zaliczone do "obiektu".
the possession of the right of residence or the right of permanent residence will be confirmed by a document containing the annotation that it was issued in accordance with the withdrawal agreement
potwierdzeniem posiadania prawa pobytu lub prawa stałego pobytu będzie dokument zawierający adnotację, że został wydany zgodnie z umową wystąpienia
personal service attested by a document signed by the competent person who effected the service stating that the defendant has received the document or refused to receive it without any legal justification, and the date of service
doręczenie osobiste potwierdzone dokumentem podpisanym przez kompetentną osobę, która dokonała doręczenia, stwierdzającym, że pozwany odebrał dokument lub odmówił jego odbioru bez żadnych podstaw prawnych, oraz zawierającym datę doręczenia
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.