With the new findings, their longstanding beliefs are now called into question.
Z nowymi odkryciami, ich odwieczne przekonania są teraz kwestionowane.
His motives are now called into question following the controversial decisions he made.
Jego motywy są teraz kwestionowane po kontrowersyjnych decyzjach, które podjął.
When new evidence surfaced, the original conclusion was called into question.
If lab security is vulnerable, all evidence we process can be called into question.
Jeśli ochrona laboratorium jest kiepska, każdy dowód może zostać zakwestionowany.
This solidarity cannot under any circumstances be called into question.
Pod żadnym warunkiem nie wolno nam podważać solidarności.
She sure is calm, for somebody whose leadership skills are being called into question.
Jest spokojna jak na kogoś, kogo umiejętności przywódcze są podważane.
Her honesty was called into question after the conflicting stories she told.
Jej uczciwość została zakwestionowana po tym, jak przedstawiła sprzeczne historie.
The project's funding was called into question when financial discrepancies emerged.
Finansowanie projektu zostało zakwestionowane, gdy pojawiły się nieścisłości finansowe.
The decision was called into question after the negative public reaction surged.
Decyzja została zakwestionowana po tym, jak wzrosła fala negatywnych reakcji publicznych.
The company's ethics are called into question when allegations of misconduct arise.
Etyka firmy jest kwestionowana, gdy pojawiają się oskarżenia o niewłaściwe postępowanie.
The survey's results were called into question due to sample size concerns.
Wyniki ankiety zostały zakwestionowane ze względu na obawy dotyczące wielkości próby.
The quality of the product was called into question after customer complaints increased.
Jakość produktu została zakwestionowana po tym, jak wzrosła liczba skarg klientów.
My commitment to the project is now called into question due to my recent absences.
Moje zaangażowanie w projekt jest teraz kwestionowane z powodu mojej ostatniej nieobecności.