All because of the official university outfits that have capes with hoods.
Wszystko przez oficjalne stroje uniwersyteckie, które posiadają peleryny z kapturami.
I've pretty much seen it all - enchanted capes, rings.
W zasadzie widziałam już to wszystko zaklęte peleryny, pierścienie.
The masks, the capes have been our identities for far too long.
Maski, pelerynki, nasza tożsamość była zbyt długo ukryta.
I thought we sent capes over to Arkham or Belle Reve.
Myślałam, że wysłaliśmy pelerynki do Arkham lub Belle Reve. System jest przepełniony.
The main track includes sailing around three famous capes.
Główna trasa zakłada opłynięcie trzech słynnych przylądków.
Up the steep streets climbed the sinister capes
Pod górę stromych ulic, wspina się na złowrogie przylądki,
We need to rely on ourselves, not aliens in capes.
Musimy na sobie polegać, nie na kosmitach w pelerynach.
We need to rely on ourselves, not aliens in capes.
Musimy polegać na sobie, nie na kosmitach w pelerynach.
I've pretty much seen it all - enchanted capes, rings.
Hmm? W zasadzie widziałam już to wszystko zaklęte peleryny, pierścienie.
The kids loved their new toweling capes at the pool party.
Dzieci były zachwycone swoimi nowymi pelerynami z frotte na przyjęciu przy basenie.
For the play, they used brocaded capes to signify nobility.
Na potrzeby sztuki użyli bogato zdobionych peleryn, aby podkreślić szlachetność postaci.
At the costume event, many people showcased their colorful capes.
Na imprezie kostiumowej wiele osób zaprezentowało swoje kolorowe peleryny.
We need to rely on ourselves, not aliens in capes.
Musimy liczyć na siebie, nie cudzoziemców w pelerynach.