Yes. Do you have, anything like a-a small duck or a capon?
Czy ma pan... coś takiego... jak małą kaczkę czy kapłon?
Among the forgotten dishes of the old Polish cuisine, a special place was occupied by the capon, the object of...
Wśród zapomnianych potraw kuchni staropolskiej szczególne miejsce zajmował kapłon, obiekt rozmarzonych westchnień staropolskich smakoszy, synonim świątecznego posiłku i, można by...
It'll be the first time I prepare capon stuffed with foie gras.
Pierwszy raz przyrządzam kapłona z wątróbką.
A vulgar man would ask before preceding any further if you would require him to produce his jackknife and make himself a capon before you.
Człowiek wulgarny zapytałby, przed dalszymi rozmowami, czy będzie pani żądać, by wziął on swój nóż i uczynił z siebie kapłona przed panią.
2 m2 per duck or per capon,
4 m2 per capon,
4 m2 na kapłona,
You think me a preening cockerel but rather a cockerel than a capon.
Macie mnie za puszącego się koguta, ale bliżej mi do niego niż do kapłona.
EUR 0,022 per week per capon falling within the CN code 01059400 up to a maximum of 262400 heads and up to a maximum amount of EUR 42146,98
0,022 EUR za tydzień w odniesieniu do kapłona objętego kodem CN 01059400 za maksymalnie 262400 osobników oraz do maksymalnej kwoty 42146,98 EUR
Whereas, in the light of the experience gained, the definition of a capon and the criteria relating to it in Annex IV of Regulation (EEC) No 1538/91 should be amended
w świetle zebranych doświadczeń definicja kapłona i odnoszące się do niego kryteria zawarte w załączniku IV do rozporządzenia (EWG) nr 1538/91 powinny zostać zmienione
Beatriz, when Carmen finishes cleaning the capon, you gut it.
Carmen oczyści kapłona, a Beatriz go wypatroszy.
There's a fine roast capon with greens and gravy.
Nothing, that we're betting on a capon and you have to choose your color.
Że stawiamy na kapłony i musisz wybrać kolor.
4 m2 per capon, as from 92 days (2 m2 up to 91st day),