The suspect ran amok in the shopping mall, causing panic among shoppers.
Podejrzany wpadł w szał w centrum handlowym, wywołując panikę wśród kupujących.
The important document was nowhere to be found, causing panic in the office.
Ważny dokument przepadł jak kamień w wodę, wywołując panikę w biurze.
The earthquake's thrust shook the buildings, causing panic among the residents.
Napór trzęsienia ziemi wstrząsnął budynkami, powodując panikę wśród mieszkańców.
The pillaging army swept through the streets, causing panic among the civilians.
Rabułująca armia przeszła przez ulice, powodując panikę wśród cywilów.
Her sudden departure was announced on short notice, causing panic in the office.
Jej nagłe odejście ogłoszono w ostatniej chwili, co wywołało panikę w biurze.
The emergency exit was blocked, causing panic among the attendees.
Wyjście ewakuacyjne było zablokowane, co wywołało panikę wśród uczestników.
Overnight, the stock market plunged, causing panic among investors.
Giełda załamała się z dnia na dzień, wywołując panikę wśród inwestorów.
A rogue attacked the livestock last night, causing panic among the farmers.
Dziki zwierz zaatakował bydło zeszłej nocy, wywołując panikę wśród rolników.
In a bear market, stock prices may plummet, causing panic among investors.
Podczas bessy ceny akcji mogą gwałtownie spaść, wywołując panikę wśród inwestorów.
The rumors spread out of hand, causing panic in the small town.
Plotki natychmiast się rozprzestrzeniły, wywołując panikę w małym miasteczku.
The stock market went bang, causing panic among investors worldwide.
Giełda huknęła, wywołując panikę wśród inwestorów na całym świecie.
During the leaguer, supplies dwindled, causing panic among the citizens.
Podczas blokady zapasy się kurczyły, wywołując panikę wśród mieszkańców.
A powerful blast erupted from the abandoned factory, causing panic in the neighborhood.
Z opuszczonej fabryki dobiegł potężny huk, wywołując panikę w całej okolicy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.