Vertaling van "challenges currently facing" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wyzwań stojących obecnie przed
Combating illegal fishing is one of the greatest challenges currently facing this strategy of preservation.
The program constructs a broad vision of international business and a detailed understanding of the major challenges currently facing global companies.
Program buduje szeroką wizję międzynarodowego biznesu i szczegółowego zrozumienia głównych wyzwań stojących obecnie przed globalnymi firmami.
This is a relatively new recruitment method, but it is already gaining recognition as a way to one of the biggest challenges currently facing human resources, which is acquiring the most valuable talents.
To stosunkowo nowa metoda rekrutacji, ale zdobywa już uznanie jako sposób na jedno z największych wyzwań stojących obecnie przed human resources, jakim jest pozyskiwanie najcenniejszych talentów.
Climate Change is one of the greatest challenges currently facing humankind.
Zmiany klimatu są jednym z największych wyzwań stojących obecnie przed człowiekiem.
Marine science can also help Europe in its response to one of the greatest challenges currently facing humankind, that of climate change.
Dziedziny nauki związane z morzem mogą ponadto wspomagać podejmowane w Europie próby zmierzenia się z jednym z największych wyzwań stojących obecnie przed ludzkością, jakim jest zmiana klimatu.
The report presents a broad-based analysis of the economic challenges currently facing our nation.
Several of these developments are seen as key solutions to the many challenges currently facing the industry.
Wiele z prezentowanych rozwiązań jest uznawanych za kluczowe rozwiązania wykorzystywane do przezwyciężania licznych wyzwań pojawiających się obecnie w branży.
As a provider of multi-utility solutions and services we are ready to deal with the great challenges currently facing the international energy sector.
Jako oferent rozwiązań i usług typu multi utility koncentrujemy nasze spektrum usług na rynkach strategicznych - i jesteśmy przygotowani na wyzwania międzynarodowej branży energetycznej.
The most immediate challenges currently facing Icelandic financial undertakings are linked to the fact that the banks are operating in a sheltered environment with capital controls and a blanket deposit guarantee.
Najistotniejsze wyzwania stojące dziś przed islandzkimi przedsiębiorstwami finansowymi są związane z faktem, że banki prowadzą działalność w otoczeniu chronionym, objętym kontrolami kapitałowymi i zabezpieczonym ogólnymi gwarancjami depozytów.
The agenda of the three-day event - as every year - is packed with debates on major challenges currently facing as well as lying ahead the Polish and European economy.
W programie trzydniowego wydarzenia - jak co roku nie zabraknie debat o najistotniejszych wyzwaniach przed jakimi stoi lub stanie w najbliższych latach polska i europejska gospodarka.
It is, perhaps, one of the main challenges currently facing the political class in Europe, and one of the main problems of our electors.
Być może jest to jedno z głównych w tej chwili wyzwań dla klasy politycznej w Europie i jeden z głównych problemów dla naszych wyborców.
Ivoclar Vivadent has established a new interactive online platform, whose contents address the challenges currently facing dental our... More
Firma Ivoclar Vivadent stworzyła nową interaktywną platformę internetową, umożliwiającą zdobywanie dodatkowych informacji i uzyskiwanie odpowiedzi na wyzwania stawiane współczesnym laboratoriom technicznym Więcej
This is the only way in which we can effectively and democratically meet one of the greatest challenges currently facing the European Union.
To jedyny sposób, aby skutecznie i demokratycznie stawić czoła jednemu z największych wyzwań, przed jakimi stoi Unia Europejska.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.