Download for Windows Premium
Publiciteit
changed since
Geflecteerde vorm van change since
She can't help realizing that her priorities have completely changed since childhood.
Nie może nie uświadomić sobie, że jej priorytety całkowicie się zmieniły od dzieciństwa.
Her video diary illustrates how much she has changed since last year.
Jej pamiętnik wideo pokazuje, jak bardzo zmieniła się od zeszłego roku.
The going rate for photography sessions has changed since last summer.
Standardowa stawka za sesje fotograficzne zmieniła się od zeszłego lata.
I noticed the work schedule has changed since last month; we need to discuss it.
Zauważyłem, że grafik zmienił się od zeszłego miesiąca; musimy to omówić.
We talked about this problem ages ago, but nothing has changed since then.
Rozmawialiśmy o tym problemie wieki temu, ale od tamtej pory nic się nie zmieniło.
It's just that everything's changed since we got here.
To jest tylko, że wszystko zmieniony odkąd dostaliśmy się tutaj.
A lot's changed since, but one thing hasn't...
Wiele się zmieniło od tego czasu, ale jedna rzecz nie...
How you've changed since you came back to us from convent.
Zmieniłaś się od czasu, jak powróciłaś do nas z klasztoru.
My son, much has changed since you were last here.
Mój synu, wiele się zmieniło od twojej ostatniej wizyty.
My feelings for you haven't changed since the day we met.
Moje uczucie do ciebie nie zmieniło się od kiedy się poznaliśmy.
You've changed since you were one of my midshipmen.
Zmieniłeś się, od kiedy byłeś jednym z moich kadetów.
How much has changed since then, we see ourselves every day.
Jak wiele się od tej pory zmieniło widzimy sami na co dzień.
Several years have passed and much has changed since then.
Minęło kilka lat i wiele się zmieniło od tego czasu.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor changed since in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
honeybee: bee of genus Apis domesticated for honey
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1602. Exact: 1602. Verstreken tijd: 66 ms.