So, councilman, I understand you were at cid yesterday.
With ray foerster's passing, I'm going to need a new cid commander right away.
Po odejściu Raya Foerstersa potrzebuję od zaraz nowego dowódcy w dochodzeniówce.
So, Councilman, I understand you were a cid yesterday.
Panie radny, rozumiem, że był wczoraj w dochodzeniówce.
With Ray Foersters' passing, I'm going to need a new cid commander right away.
Po śmierci Raya Foestera, potrzebny mi będzie nowy dowódca w dochodzeniówce.
Five minutes with CID, you know more than I do.
Pięć minut w dochodzeniówce i już wiesz więcej ode mnie.
The A helper takes a special argument called cid.
Helper A pobiera specjalny argument o nazwie cid.
Always with cid and talking behind my back.
Zawsze z CID gadałeś za moimi plecami.
There is something I'm afraid I have withheld from our friends at the cid.
Jest coś, co obawiam się, że ukryłem o naszych przyjaciołach CID.
The manipulation of the argument cid with an unknown input leads to a sql injection vulnerability.
Dzięki manipulowaniu argumentem cid przy użyciu nieznanych danych wejściowych można doprowadzić do wystąpienia podatności sql injection.
You confessed at cid that you did it, but now you're changing your story?
Przyznałeś się, w zeznaniu że to zrobiłeś ale teraz zmieniasz swoją wersję?
I went through the records army cid sent over, but there's no obvious point of contact between them.
Przeglądałem akta przesłane przez Wydział Śledczy armii, ale nie ma między nimi żadnego oczywistego punktu kontaktowego.
cid, police, ours, everything we got.
cid, policji, nasz, wszystko co mamy.
I've been an investigatior with cid for fifteen years and I specialize in gang and juvenile crime.
Od piętnastu lat jestem śledczym w CID, specjalizuję się w gangach i przestępczości nieletnich.