Download for Windows Premium
Publiciteit
civil code art

Vertaling van "civil code art" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
art
There are three main conditions for liability of entities of public authority, which must all be met in order to rely on Civil Code Art. 417.
Są trzy podstawowe przesłanki odpowiedzialności podmiotów władzy publicznej, które muszą zostać spełnione kumulatywnie, aby można było skorzystać z art. 417 k.c.
However, our experience has shown that during negotiations parties frequently focus on establishing highly intricate provisions and terms for adjusting rents during the lease period (indexation clauses), while making no reference to the applicability of Civil Code Art. 6851.
Z naszej praktyki wynika jednak, że w toku negocjacji strony skupiają się przede wszystkim na uzgodnieniu nieraz bardzo skomplikowanych zasad i warunków waloryzacji czynszu w czasie trwania umowy najmu (tzw. klauzule waloryzacyjne), pomijając jakiekolwiek odniesienie do zastosowania art. 6851 k.c.
In the latter case, depending on the specific circumstances, it may be assumed that the sale of shares will not fall within Civil Code Art. 554.
W tym ostatnim przypadku, w zależności od konkretnych okoliczności, można przyjąć, że zbycie udziałów nie będzie spełniało przesłanek określonych w art. 554 k.c.
As a rule, in that arrangement, anything not provided for in the design may be regarded as additional work (see Civil Code Art. 649).
Co do zasady w takim układzie za pracę dodatkową będzie można uznać po prostu to, czego przedłożone projekty nie przewidują (zob. art. 649 k.c.).
This in turn means under Civil Code Art. 103 that the validity of contracts concluded by such persons depends on their ratification by the business entity (i.e. the company) in whose name the contract was concluded.
To zaś oznacza, że - zgodnie z art. 103 k.c. - ważność umów zawieranych przez takie osoby zależy od ich potwierdzenia przez przedsiębiorcę (spółkę), w imieniu którego umowy zostały zawarte.
The subject of a contract for construction works (Civil Code Art. 647) is not just erection of a building, but also the manner of performance, i.e. in compliance with the design and principles of technical knowhow.
Przedmiotem umowy o roboty budowlane (art. 647 k.c.) nie jest samo tylko wykonanie obiektu, lecz także sposób jego wykonania - zgodnie z projektem i zasadami wiedzy technicznej.
Then the demand for redress of the injury will be based on Civil Code Art. 417 1, which provides the general rule for liability of public authorities for an unlawful act or omission.
Żądanie naprawienia szkody znajdzie wówczas podstawę w art. 417 1 k.c., statuującym ogólną zasadę odpowiedzialności władzy publicznej za niezgodne z prawem działanie lub zaniechanie.
It might be argued that the intention of the parties in this case was to exclude the application of Civil Code Art. 781 2, but this raises the question whether application of this provision can be excluded.
Można próbować wprawdzie argumentować, że w analizowanej sytuacji intencją stron było wyłączenie zastosowania art. 781 2 k.c., powstaje jednak pytanie, czy zastosowanie tego przepisu można wyłączyć.
The second instance, referred to in Civil Code Art. 4171 2 (second sentence), is where an act applying the law is issued on the basis of a defective regulation.
Drugi przypadek, opisany w art. 4171 2 k.c. (zd. drugie), dotyczy sytuacji, gdy na podstawie wadliwego przepisu wydany został akt stosowania prawa.
This is why an indexation clause should be viewed as a modification of a statutory right, and the clause's inclusion as expression of the intent to disallow the applicability of Civil Code Art. 6851-unless the parties expressly provide otherwise in their agreement.
Dlatego też klauzulę waloryzacyjną powinno się interpretować jako modyfikację uprawnienia ustawowego, a jej wprowadzenie do umowy jako wyraz woli wyłączenia zastosowania art. 6851 k.c., o ile strony same wprost nie postanowią inaczej.
Change-of-control clauses are not specifically regulated under Polish law, but the permissibility of their use may be clearly inferred from the principle of freedom of contract set forth in Civil Code Art. 3531.
Klauzule change of control nie zostały uregulowane w prawie polskim, choć nie ulega wątpliwości, że dopuszczalność ich stosowania można wprost wywodzić z zasady swobody umów wyrażonej w art. 3531 k.c.
The Supreme Court found that the proof of mailing was adequate evidence of service of the document meeting the requirements of Civil Code Art. 703, and ordered the regional court to reconsider the case.
Sąd Najwyższy uznał, że potwierdzenie nadania było dostatecznym dowodem potwierdzającym fakt doręczenia pisma, którego treść odpowiadała art. 703 k.c., i nakazał sądowi okręgowemu ponowne rozpoznanie sprawy.
For a long time, the prevailing view in the case law was that this type of legal act by a "false body" should be regarded as absolutely void under Civil Code Art. 39 in connection with Art. 58.
W orzecznictwie długo dominował pogląd, iż tego rodzaju czynność prawną "fałszywego organu" należy uznać za bezwzględnie nieważną na podstawie art. 39 w zw. z art. 58 k.c.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor civil code art in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3512. Exact: 72. Verstreken tijd: 114 ms.