The wingman maintained a safe distance while still being close enough to provide assistance.
The hunting ground is located close enough to provide easy access for weekend trips.
Teren łowiecki jest zlokalizowany wystarczająco blisko, aby umożliwić łatwy dojazd na weekendowe wypady.
You're the only person that can get close enough without arousing suspicion.
Jesteś jedyną osobą, która może podejść wystarczająco blisko, bez wzbudzania podejrzeń.
You wait until your man is attacking and when he's close enough...
Czekasz, aż przeciwnik zaatakuje i znajdzie się wystarczająco blisko...
Someone pushed me, and she was the only one standing close enough.
Ktoś mnie popchnął, a tylko ona była wystarczająco blisko.
Children must play close enough to keep within shouting distance of their guardians.
Dzieci muszą bawić się wystarczająco blisko, aby pozostać w zasięgu wołania opiekunów.
We can build the fire right here, close enough for everyone to enjoy it.
Możemy rozpalić ognisko właśnie tutaj, wystarczająco blisko, aby każdy mógł się nim cieszyć.
Days may pass before prey swims close enough for it to strike.
Mogą upłynąć dni zanim ofiara przypłynie wystarczająco blisko żeby zaatakował.
We'd never get even close enough to use these.
Nigdy nie dostaniemy się wystarczająco blisko, żeby użyć tego.
We might get close enough for a shot before he pops under.
Możemy podejść wystarczająco blisko, aby strzelić, nim zanurzą się głębiej.
As she spoke, he came close enough to hear her whispers.
Gdy mówiła, podszedł na tyle blisko, by usłyszeć jej szepty.
His explanation was close enough that the audience understood the main points.
Jego wyjaśnienie było na tyle zrozumiałe, że publiczność pojęła główne punkty.
The final score was close enough to suggest a rematch in the future.
Końcowy wynik był na tyle wyrównany, że zasugerowano rewanż w przyszłości.