There is a close relation between the load, a maximum number of persons and the area.
Istnieje ścisły związek pomiędzy udźwigiem, maksymalną liczbą osób, a powierzchnią.
The meaning and scope of the freedom of religion as well as its close relation to the inherent and inalienable dignity of the person determine the way of regulating permissible restrictions on the manifestation of that freedom.
Treść i znaczenie wolności religii, a także jej ścisły związek z przyrodzoną i niezbywalną godnością człowieka, determinują sposób uregulowania dozwolonych ograniczeń uzewnętrzniania tej wolności.
Something that was in close relation with a sense of peculiarity, ambiguousness of the external world.
Coś, co ma bliski związek z poczuciem dziwności, nieoczywistości świata zewnętrznego.
There is a close relation between human health, the length of his life, and nutrition quality.
Istnieje bowiem bliski związek między zdrowiem człowieka, długością jego życia, a jakością odżywiania się.
Pleasure or fear resulting from the senses, remain in close relation with the place the objects occupy.
Powstałe w wyniku tego odczucia, pozostają w ścisłej relacji z zajmowanym miejscem i doświadczaniem obiektów.
Still, in terms of forms and genres, as well as in respect to their own deliberations on art, they maintained a close relation with avant-garde's legacy, even if it was polemic in its nature.
Jednocześnie zarówno na poziomie form i gatunków, jak i pod względem własnych rozważań o sztuce pozostawali cały czas w ścisłej relacji do dorobku awangardy, nawet jeśli była to relacja polemiczna.
The latter are in close relation with the surrounding world.
It is worth remembering that their level is always in close relation to the level of inflation.
Warto pamiętać, że ich poziom zawsze pozostaje w ścisłym związku z poziomem inflacji.
Armenians are a unique example of emigrating community that, despite the separation from its homeland, keeps close relation with the fatherland.
Ormianie są bowiem niezwykłym przykładem emigracyjnej społeczności, która pomimo rozłąki z ojczyzną przez całe pokolenia utrzymuje bliski związek z heimatem.
Employing methods of managing risk and measurement of effectiveness is in close relation with a way of structural organisation of a bank and its organisational units.
Wykorzystanie metod zarządzania ryzykiem i pomiaru efektywności pozostaje w ścisłym związku ze sposobem strukturalnej organizacji banku i jego jednostek organizacyjnych.
Working in the theater, he discovered the basic rules of "emotional montage", which was based on building tension and concentration of the artistic expression in close relation to the audience's reactions.
Pracując w teatrze odkrył podstawowe reguły montażu emocjonalnego, które opierały się na osiągnięciu napięcia i zagęszczenia ekspresji artystycznej w ścisłym związku z reakcjami widowni.
It is important to stress the close relation between economic growth and poverty eradication and the promotion of the rule of law and respect of human rights.
Ważne jest podkreślanie bliskiego związku między wzrostem gospodarczym i likwidacją biedy a propagowaniem zasad prawa i poszanowaniem praw człowieka.
The aim of the master's program is to provide a high-level multinational research-oriented education in fusion-related engineering physics, in close relation to the research activities of the partners, and with a well-integrated language and cultural experience.
Celem programu magisterskiego jest zapewnienie wielonarodowej edukacji ukierunkowanej na badania w zakresie fizyki inżynierii związanej z syntezą jądrową, w ścisłym związku z działalnością badawczą partnerów oraz z dobrze zintegrowanym doświadczeniem językowym i kulturowym.