Vertaling van "common language resources" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There shall be a European Research Infrastructure called the 'Common Language Resources and Technology Infrastructure', hereinafter referred to as 'CLARIN'.
Niniejszym ustanawia się europejską infrastrukturę badawczą pod nazwą "wspólne zasoby językowe i infrastruktura technologiczna", zwaną dalej "CLARIN".
A European Research Infrastructure Consortium for the Common Language Resources and Technology Infrastructure named CLARIN ERIC is hereby established.
Niniejszym ustanawia się konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej dla wspólnych zasobów językowych i infrastruktury technologicznej pod nazwą CLARIN ERIC.
setting up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (CLARIN ERIC)
ustanawiająca wspólne zasoby językowe i infrastrukturę technologiczną jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (CLARIN ERIC)
CLARIN-PL Name CLARIN-PL: Polish part of the CLARIN ERIC research infrastructure Common Language Resources and Technology Infrastructure
Nazwa CLARIN-PL: "Polska część infrastruktury naukowej CLARIN ERIC: Wspólne zasoby językowe i infrastruktura technologiczna."
CLARIN (Common Language Resources and Technology Infrastructure) is a pan-European research infrastructure intended for the humanities and social sciences. It facilitates work with very large collections of texts.
CLARIN (Common Language Resources&Technology Infrastructure) - ogólnoeuropejska infrastruktura naukowa - umożliwia badaczom z dziedziny nauk humanistycznych i społecznych wygodną pracę z bardzo dużymi zbiorami tekstów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor common language resources in het Engels