This seems to be a common thread among young children.
The accounts of all witnesses share a common thread, with some slight differences.
Zeznania wszystkich świadków mają wspólny wątek, z pewnymi drobnymi różnicami.
There's a common thread running through the biggest blunders this firm has made.
Today market environment can be defined in many different ways, but all the definitions have common thread - time.
Dzisiejsze otoczenie rynkowe można definiować na wiele sposobów, ale wszystkie te definicje mają jeden wspólny mianownik - czas.
A common thread that connects all of our lives to each other.
Thonly common thread was that all the women commuted on the subway.
The only common thread was that all the women commuted on the subway.
Hard work is the common thread running through all successful individuals.
Compassion is the common thread that unites humanity in times of need.
Współczucie jest wspólnym mianownikiem jednoczącym ludzkość w trudnych chwilach.
Vibe and instruments are the common thread.
Wspólnym mianownikiem jest klimat oraz instrumentarium.
It's a period when so much is coming at you and you just have to see a common thread in it.
To okres, w którym tak wiele się do ciebie zbliża i musisz po prostu zobaczyć w tym wspólny wątek.
One common thread in all these appearances is that, through the experience, people's lives were changed for the better.
Jednym wspólnym wątkiem w tych wszystkich pojawieniach się jest to, że poprzez to doświadczenie życie ludzi uległo zmianie na lepsze.
An emphasis on anarchist ideas as a solution to the ecological crisis is a common thread in most forms of anarchism today.
Nacisk na to, że anarchistyczne idee są sposobem rozwiązania kryzysu ekologicznego, jest wspólnym wątkiem większości form dzisiejszego anarchizmu.