He is deeply convinced, that common value, created together with clients and partners, is the best foundation on which we can built a long-term cooperation.
Jest głęboko przekonany, że wspólna wartość tworzona z klientami i partnerami jest najlepszym fundamentem, na którym można oprzeć długotrwałą współpracę.
Equality between women and men is a fundamental right and common value of the European Union.
Równość kobiet i mężczyzn to prawo podstawowe i wspólna wartość Unii Europejskiej.
One such common value is the freedom of religion.
Conducting business in a responsible way, we create common value for the company and its environment.
Prowadząc biznes w sposób odpowiedzialny, tworzymy wspólną wartość dla firmy i otoczenia.
As anti-discrimination is listed as a common value, the organisations that work to fight discrimination should be eligible for support.
Ponieważ antydyskryminacja zalicza się do wspólnych wartości, organizacje działające na rzecz zwalczania dyskryminacji powinny kwalifikować się do otrzymywania wsparcia.
The decision to act responsibly, honestly and ethically helps us create a common value and is the basis for our business success.
Decyzja o podejmowaniu działań odpowiedzialnych, uczciwych i etycznie właściwych pomaga nam tworzyć wspólną wartość i jest podstawą naszego rynkowego sukcesu.
In order to protect those individuals, we use generalization to remove a portion of the data or replace some part of it with a common value.
Aby chronić tożsamość użytkowników, korzystamy z uogólniania - usuwamy część danych lub zastępujemy jeden z ich elementów wspólną wartością.
The centre builds the network of practical cooperation between employment services and educational institutions along with employers to create common value, that is the use of potential of talents on the labour market.
Centrum tworzy sieć praktycznej współpracy pomiędzy służbami zatrudnienia a instytucjami oświatowymi i pracodawcami dla tworzenia wspólnej wartości, jaką jest wykorzystanie potencjału talentów na rynku pracy.
As having common value sense with customers from over 50 countries, we have established a long-term and mutual relation.
Posiadając wspólną wartość z klientami z ponad 50 krajów, nawiązaliśmy długoterminową i wzajemną relację.
Peer to peer has indeed to be seen as an object oriented sociality, where person-fragments cooperate around the creation of common value.
Peer-to-peer należy postrzegać jako obiektowo zorientowaną towarzyskość (sociality), gdzie osoby-fragmenty współpracują, by stworzyć wspólną wartość.
In this Europe, the goal is not merely to improve the number and quality of jobs in general; activities that sustain human lives and that are sustainable in the long term are just as much a requirement that we should consider a common value.
W tej Europie celem nie jest jedynie ogólne zwiększenie liczby czy jakości miejsc pracy; długoterminowa działalność podtrzymująca ludzkie życie, jest w takim samym stopniu wymogiem, który powinniśmy uznać za naszą wspólną wartość.
Equality between women and men is recognised by the EU as a fundamental right, a common value of the EU, and a necessary condition for the achievement of the EU objectives of growth, employment and social cohesion.
UE uznaje równość między kobietami i mężczyznami za prawo podstawowe, wspólną wartość UE oraz warunek konieczny do osiągnięcia unijnych celów wzrostu, zatrudnienia i spójności społecznej. Od 1996 r.
In such situation, the EU needs to act to protect the rule of law as a common value of the Union.
W takiej sytuacji, UE musi podjąć działania w celu ochrony praworządności jako wspólnej wartości Unii .