We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
porównywała się
porównała się
Her envy grew as she compared herself to others at the party.
Jej zawiść rosła, gdy porównywała się z innymi na przyjęciu.
Her inferiority complex was evident when she constantly compared herself to others.
Jej kompleks niższości był widoczny, gdy ciągle porównywała się z innymi.
She needlessly compared herself to others, forgetting her own unique strengths.
Niepotrzebnie porównywała się z innymi, zapominając o swoich unikalnych mocnych stronach.
Her feelings of inadequacy often surfaced when she compared herself to her successful peers.
Jej poczucie niedoskonałości często ujawniało się, gdy porównywała się z odnoszącymi sukcesy rówieśnikami.
She constantly compared herself to unattainably successful women in her industry.
Nieustannie porównywała się z niedoścignionymi kobietami sukcesu w swojej branży.
Insecurity crept in when she compared herself to the seemingly perfect influencers on social media.
Niepewność wkradła się, gdy porównywała się z pozornie idealnymi influencerami w mediach społecznościowych.
She recognized the covetousness in her heart when she compared herself to others.
Odkryła chciwość w swoim sercu, gdy porównywała się do innych.
Her tininess became apparent when she compared herself to the towering buildings.
Jej znikoma postać stała się oczywista, gdy porównała się z ogromnymi budynkami.
I'm sure it hurt her, but in the end she turned it into a joke and even compared herself to a horse - that she works as hard as the horse does!
Jestem przekonana, że ją to zabolało, ale ostatecznie obróciła to w żart, a nawet porównała się do konia - że pracuje równie ciężko, jak on.
She was thinking about how, at the age of 30, she'd just compared herself to Bambi.
Myślała o tym w jaki sposób, w wieku 30 lat, porównała się właśnie do Bambi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.