We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To learn the term by the date of conception is simple.
Poznanie tego terminu przed terminem poczęcia jest proste.
Preservation of pregnancy and conception is possible during treatment.
Zachowanie ciąży i poczęcia jest możliwe podczas leczenia.
The most appropriate time for conception is the last day before ovulation.
Najbardziej odpowiedni czas na poczęcie to ostatni dzień przed owulacją.
Ideal time for conception is 5 days before and 5 days after ovulation itself.
Idealny czas na poczęcie to 5 dni przed i 5 dni po owulacji.
And philosophy without religious conception is mental speculation.
Wszelka filozofia bez religijnej koncepcji jest mentalnym wymysłem.
Prayer for conception is a powerful tool for couples who want to have a child.
Modlitwa za poczęcie jest potężnym narzędziem dla par, które chcą mieć dziecko.
Another significant aspect to the conception is defining the access to the archived data.
Kolejnym istotnym aspektem koncepcji jest określenie dostępu do danych zarchiwizowanych.
It sometimes happens that first thought or unfinished conception is the best and most suitable.
Bywa, że pierwsza myśl, drobna niedopracowana koncepcja jest najbardziej trafna i udana.
They are philosophizing or giving us some idea in poetry, but their conception is still wrong.
Oni filozofują, albo dają nam pewne wyobrażenie w poezji, ale ich koncepcja jest wciąż mylna.
To begin with, you need to say that syringing soda to improve the success of conception is indeed recommended.
Na początek trzeba powiedzieć, że strzykawka soda poprawiająca sukces koncepcji jest rzeczywiście zalecana.
This whole conception is based on literary and religio-historical assumptions that are either wrong or doubtful.
Cała ta koncepcja jest oparta na religio-literackich i historycznych założeń, które są albo błędne lub wątpliwe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.