He explained how a conditional contract works during our legal consultation.
If a guarantee price is not reached during the auction, a conditional contract is concluded, which is announced by the auctioneer after a hammer strike.
Jeśli w trakcie licytacji nie zostanie osiągnięta cena gwarancyjna, zostaje zawarta umowa warunkowa, co zostaje ogłoszone przez aukcjonera po uderzeniu młotkiem.
A conditional contract of sale within an auction or within the so-called off auction sales.
Warunkowa umowa sprzedaży w ramach aukcji lub w ramach tzw. sprzedaży poza aukcyjnej.
Another significant event within the Impel Group is the signing of a conditional contract with Lux Med Sp. z o.o. concerning the sale of 100 % shares of Promedis.
Istotnym wydarzeniem w Grupie Impel jest podpisanie z firmą Lux Med Sp. z o.o. warunkowej umowy sprzedaży 100 % udziałów spółki Promedis.
They signed a conditional contract that would take effect after the inspection.
Podpisali umowę warunkową, która miała wejść w życie po przeprowadzeniu inspekcji.
Understanding a conditional contract is crucial for minimizing risk in real estate transactions.
Zrozumienie umowy warunkowej jest kluczowe dla minimalizacji ryzyka w transakcjach nieruchomości.
The buyer signed a conditional contract for the property, pending financing approval.
Kupujący podpisał umowę warunkową na zakup nieruchomości, uzależnioną od uzyskania finansowania.
The seller insisted on a conditional contract that allowed them to seek other offers.
Sprzedający nalegał na umowę warunkową, która pozwalała im rozważać inne oferty.
They submitted a conditional contract that included a closing date provision.
Złożyli propozycję umowy warunkowej, która zawierała klauzulę o dacie zamknięcia transakcji.
The conditional contract will activate only when both parties fulfill their obligations.
Umowa warunkowa wejdzie w życie dopiero wtedy, gdy obie strony wypełnią swoje zobowiązania.
They entered a conditional contract that depends on the sale of their current house.
Zawarli umowę warunkową, która zależy od sprzedaży ich obecnego domu.
The conditional contract did not activate until all parties agreed to the terms.
Umowa warunkowa nie weszła w życie, dopóki wszystkie strony nie zgodziły się na jej warunki.
In a conditional contract, the agreement will not bind unless certain criteria are met.
W przypadku umowy warunkowej, porozumienie nie będzie wiążące, dopóki nie zostaną spełnione pewne kryteria.