Member States may confer on competent authorities other sanctioning powers in addition to those referred to in paragraph 1.
Oprócz uprawnień, o których mowa w ust. 1, państwa członkowskie mogą przyznać właściwym organom inne uprawnienia do nakładania kar.
It is appropriate, under certain conditions, to confer on the Commission the power to open and administer tariff quotas resulting from international agreements concluded in accordance with the Treaty or from other acts of the Council.
Na określonych warunkach należy zatem przyznać Komisji uprawnienia dotyczące zarówno otwierania kontyngentów taryfowych wynikających z umów międzynarodowych zawartych zgodnie z Traktatem lub z innych aktów prawnych Rady, jak i zarządzania tymi kontyngentami.
New regulations confer on data subjects new rights.
Nowe przepisy przyznają także nowe uprawnienia podmiotom danych.
The rules in question do not confer on the relevant authority the power to direct or influence the funds' administration.
Przedmiotowe przepisy nie przyznają właściwemu organowi uprawnienia do kierowania zarządzaniem zasobami lub do wpływu na zarządzanie nimi.
It is appropriate, under certain conditions, to confer on the Commission the power to open and administer import tariff quotas resulting from international agreements concluded in accordance with the Treaty or from other acts of the Council.
Na określonych warunkach należy przyznać Komisji uprawnienia upoważniające ją do otwarcia i zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz wynikającymi z międzynarodowych umów zawartych zgodnie z Traktatem lub wynikających z innych aktów Rady.
It is appropriate to confer on the Council a role in this matter given the particular responsibilities of the Member States in this respect.
Należy przyznać Radzie uprawnienia w tej dziedzinie, biorąc po uwagę szczególne obowiązki państw członkowskich w tym zakresie.
The Member States shall also confer on the Joint Undertaking exemptions from all indirect taxes for which it might be liable.
Państwa członkowskie przyznają także wspólnemu przedsięwzięciu zwolnienia z wszystkich podatków pośrednich, którym może ono podlegać.
Students will confer on their projects to ensure everyone contributes equally.
Studenci omówią swoje projekty, aby upewnić się, że każdy wnosi równy wkład.
They gathered to confer on the best approach to solve the community's issues.
Zebrali się, aby omówić najlepsze podejście do rozwiązania problemów społeczności.
The two leaders met to confer on matters of international trade and relationships.
Dwaj przywódcy spotkali się, aby omówić kwestie międzynarodowego handlu i relacji.
Doctors and professors meet to confer on how to feed you...
Doctors and professors meet to confer on how to feed you...
The coaches will confer on the strategies to use in the next game.
Trenerzy będą omawiać strategie do wykorzystania w następnym meczu.