Actionism can sometimes lead to confrontations between activists and law enforcement.
Bezpośrednie działania mogą czasem prowadzić do starć między aktywistami a organami ścigania.
The civilian population are suffering violence as the direct victims of bloody confrontations between armed anti-government demonstrators and the forces of the state.
Ludność cywilna cierpi na skutek przemocy, padając bezpośrednią ofiarą krwawych starć między uzbrojonymi demonstrantami występującymi przeciwko rządowi a siłami państwa.
Today we are experiencing a critical situation throughout the world, characterized by poverty across vast regions and confrontations between cultures.
Obecnie doświadczamy krytycznej sytuacji na świecie charakteryzującej się przemocą w różnych regionach i konfrontacją między kulturami.
B. whereas at least 300 people have been killed and many more injured in street clashes resulting from confrontations between the police and pro and anti-Mubarak demonstrators,
B. mając na uwadze, że co najmniej 300 osób poniosło śmierć, a wiele innych odniosło obrażenia w wyniku starć ulicznych spowodowanych konfrontacją między policją a demonstrantami popierającymi Mubaraka i występującymi przeciwko niemu,
On this day there were confrontations between patriots and participants of official marches; there were confrontations with ZOMO and mass arrests; in 1983 a worker of a bookbinding workshop in Kraków, 29-years-old Ryszard Smagur, was killed when being attacked with a thunderflash in his neck.
I tego dnia dochodziło do konfrontacji między patriotami a uczestnikami oficjalnych pochodów; dochodziło do starć z ZOMO i do masowych aresztowań; w 1983 r. zginął, ugodzony w szyję petardą, pracownik introligatorni krakowskiej - 29-letni Ryszard Smagur.
Every day there are confrontations between Georgia and the separatist region of Abkhazia.
Każdego dnia dochodzi tam do konfrontacji między Gruzją a separastycznym regionem Abchazji.
In the 1920s, bootlegging led to numerous violent confrontations between rival gangs.
W latach 20. XX wieku, nielegalny handel alkoholem doprowadził do licznych gwałtownych starć między rywalizującymi gangami.
In July, during the confrontations between Dadjo and Mouro communities in Kerfi, EUFOR deployed a reinforced company to secure the area and evacuate around 30 humanitarian personnel.
W lipcu, podczas starć między społecznościami z Dadjo i Mouro w Kerfi, siły zbrojne EUFOR rozmieściły oddziały, które zabezpieczyły obszar i ewakuowały 30 pracowników organizacji humanitarnych.
A buffer state can prevent direct confrontations between two larger nations.
Państwo buforowe może zapobiec bezpośrednim starciom między większymi krajami.
Violent confrontations between ethnic groups were strikingly uncommon.
Takie brutalne porachunki między wpływowymi rodzinami nie były niczym niezwykłym.
Human lives are lost every year in confrontations between supporters.
We don't have any verified information yet, but it is said some prisoners may have turned out dead in confrontations between gangs.
Nie mamy oficjalnych informacji, ale wielu osadzonych mogło zginąć w wyniku walki gangów.
There have been no furious confrontations between parties concerning the absolute importance of the economy or culture.
Między partiami nie było dotąd żadnych zaciętych starć w sprawie przypisania najwyższej rangi ważności czy to gospodarce, czy kulturze.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.