And congratulations on the whole eloping thing... I think that's great.
I gratuluję z okazji tej całej ucieczki... myślę, że to świetne.
Claudia, congratulations on an incredible win in front of your hometown crowd.
Claudio, gratuluję niesamowitego zwycięstwa przed własną publicznością.
Loyalty will be strengthened and congratulations on the upcoming holiday.
Lojalność zostanie wzmocniona i gratulujemy nadchodzących wakacji.
Do accept my warmest congratulations on the birth of a son.
First of all, congratulations on your forthcoming marriage.
Dear family, congratulations on getting to the next level.
Droga rodzinko, gratuluję przejścia przez kolejny etap.
And now that we're settled, congratulations on the baby.
A skoro już wszystko jasne, gratuluję ciąży.
Welcome, future scientists, and congratulations on winning such a prestigious internship.
Witajcie, przyszli naukowcy Gratuluję wygrania tak prestiżowych praktyk.
By the way, congratulations on your brilliant escape.
A propos, gratulacje z okazji twojej, wspaniałej ucieczki.
Well, however you did it, congratulations on your choices.
Bez względu, jak tego dokonałeś, gratuluję wyboru.
Dear family, congratulations on passing another stage.
Droga rodzinko, gratuluję przejścia przez kolejny etap.
Anyway, congratulations on a successful event.
Tak czy inaczej, gratuluję udanego przyjęcia.
So congratulations on officially being real low status.
Serdecznie gratuluję, oficjalnie masz niskie notowania.