We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nadal podążać w tym kierunku
dalej podążać tą drogą
This report, which is the outcome of extensive discussions with companies, associations, trade union representatives and the Commission, seeks to identify the next stages that will enable the EU to continue along this path.
Celem przedmiotowego sprawozdania, które powstało w wyniku licznych rozmów z przedsiębiorstwami, stowarzyszeniami, przedstawicielami związków zawodowych oraz z Komisją, jest określenie dodatkowych działań, za sprawą których UE mogłaby nadal podążać w tym kierunku.
It thereby demonstrated that it had not learnt from the crisis of recent years and had not learnt from the conclusion reached even by the former advocates of the liberal market that it is no longer possible to continue along this path.
Dowiedziono tym samym, że nic nie nauczył nas kryzys w ostatnich latach, nie dał do myślenia wniosek byłych zwolenników liberalizmu rynkowego, że nie da się dalej podążać tą drogą.
This report by Mr Ashworth is an excellent step in this direction, and I hope that we will be able to continue along this path: clear, simple instructions and guidelines on agriculture now and in the future.
Sprawozdanie pana posła Ashwortha stanowi znakomity krok w tym kierunku i mam nadzieję, że będziemy mogli dalej podążać tą drogą, wprowadzając proste instrukcje i wytyczne dotyczące rolnictwa, zarówno obecnie, jak i w przyszłości.
We must continue along this path, plug the last remaining gaps in the regulations, and make sure that our supervisory structures remain in phase with a sector that is constantly evolving.
Musimy dalej iść tą drogą, wyeliminować pozostałe luki w przepisach i dopilnować, aby nasze struktury nadzorcze nadążały za wciąż ewoluującym sektorem.
if we continue along this path, we are designing our children's best friends.
But if you continue along this path, and your body and mind continue to weaken, it will be nearly impossible for you to retain custody.
Ale jeśli będziesz szła tą drogą, a twoje ciało i umysł nadal będą słabnąć, utrzymanie opieki będzie dla ciebie prawie niemożliwe.
In this case, it seems inevitable that we will continue along this path and give our favourable opinion on the creation of a system of entry/exit registration, facilitating border crossing for travellers and the introduction of an electronic system of travel authorisation.
W tym przypadku wydaje się, że nie da się uniknąć pójścia dalej tą drogą i wydamy pozytywną opinię odnośnie stworzenia systemu rejestrującego wjazdy i wyjazdy, ułatwień w zakresie przekraczania granic przez podróżnych oraz elektronicznego systemu zezwoleń na podróż.
But if you continue along this path, growing weaker by the day, it will be nearly impossible for you to gain custody.
Ale jeśli nie weźmie się pani w garść, trudno będzie wygrać sprawę.
Should we continue along this path, we might face the risk of arriving at a conclusion similar to the one reached by 18th century physiocrats, who believed that the sole source of wealth is agriculture.
Gdyby tak dalej wymieniać, groziłoby nam, że dojdziemy do podobnego wniosku co XVIII-wieczni fizjokraci, którzy uważali, że jedynym źródłem bogactwa jest rolnictwo.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.