for anyone to buy up a controlling interest.
And if I can't, well worst-case scenario, he gets 75%, and controlling interest.
The shareholder's controlling interest gives them leverage in boardroom discussions.
Pakiet kontrolny akcjonariusza daje mu silną pozycję w dyskusjach zarządu.
He aimed to gain a controlling interest to influence the company's direction.
Owning a controlling interest provides the holder with control over the company's affairs.
A controlling interest offers the opportunity to shape the company's strategic visions.
Pakiet kontrolny daje możliwość kształtowania strategicznej wizji spółki.
Where's the provision determining the ratio of investment to controlling interest?
And once I accrue another five percent, I'll have the controlling interest.
Jeszcze 5%, a będę właścicielem pakietu kontrolnego.
The proposal provides for disclosures of information to other shareholders and the representatives of employees of the portfolio company in which the AIFM acquired a controlling interest.
We wniosku przewidziano obowiązek ujawniania informacji pozostałym wspólnikom lub akcjonariuszom oraz przedstawicielom pracowników spółki portfelowej, w której ZAFI nabył udział lub pakiet kontrolny.
CEMEX will have a 75% controlling interest over the combined operational assets in this country.
CEMEX będzie posiadał 75% pakietu kontrolnego w połączonych aktywach operacyjnych w tym kraju.
Schwartz and Meyer is a minority investor with no controlling interest.
Schwartz & Meyer jest udziałowcem mniejszościowym bez pakietu kontrolnego.
Your father left controlling interest to me and Steven because your days were numbered.
Dziadek zostawił pakiet kontrolny mnie i Stevenowi, bo twoje dni były policzone.
Should you choose to sign it, you'll be reinstated as CEO of Gorman Enterprises. I'll have a controlling interest, but you'll be the face of the company.
Jeśli zdecydujesz się go podpisać, będziesz ponownie jako dyrektor generalny Gorman Enterprises Będę miała pakiet kontrolny a ty będziesz twarzą firmy.