The counselor was a lifesaver, helping students cope during tough times.
Doradca był wybawcą, pomagając uczniom radzić sobie w trudnych chwilach.
Understanding motion sickness helped her cope better during road trips and vacations.
Zrozumienie choroby lokomocyjnej pomogło jej lepiej radzić sobie podczas wyjazdów i wakacji.
The readjustment of his expectations helped him cope more easily with the unexpected news.
Dostosowanie jego oczekiwań pomogło mu łatwiej poradzić sobie z niespodziewaną wiadomością.
The liver can not cope simultaneously with the drug and the incoming alcohol.
Wątroba nie może jednocześnie poradzić sobie z lekiem i napływającym alkoholem.
Spray with this task does not cope better than dry shampoos.
Spray z tym zadaniem nie radzi sobie lepiej niż suche szampony.
There are other problems with which surgeons of this institution cope.
Są inne problemy, z jakimi radzą sobie chirurdzy tej instytucji.
Human enhancement might help people cope better with stressful environments.
Ulepszanie człowieka mogłoby pomóc ludziom lepiej radzić sobie w stresujących sytuacjach.
Many with this problem can not cope for many years.
The men all cope and accept their new situations in different ways.
Mężczyźni radzą sobie i akceptują nowe sytuacje na różne sposoby.
However, with this role will perfectly cope and room curtains.
Jednak przy tej roli doskonale poradzą sobie z zasłonami pokojowymi.
Her tamer attitude towards challenges helped her cope better with stress at work.
Jej spokojniejsze podejście do wyzwań pomogło jej lepiej radzić sobie ze stresem w pracy.
You cope well with abnormal situations and have flexible judgment.
Radzisz sobie w nietypowych sytuacjach i jesteś elastyczna w ocenie.
Her transitioned mindset helped her cope better with life's unexpected challenges.
Jej zmienione nastawienie pomogło jej lepiej radzić sobie z nieoczekiwanymi wyzwaniami życiowymi.