In my dreams corpses talk to me, sliced arms strangle me.
W moich snach rozmawiają ze mną zwłoki, ucięte ramiona mnie duszą.
They're most likely choosing the piazza to display our corpses.
Teraz pewnie wybierają plac, na którym wystawią nasze zwłoki.
I remember the corpses being eased into the grave on a slide.
Pamiętam, że ciała były spuszczane do grobu po prowadnicy.
Pity there are not enough vines for all our corpses.
Szkoda, że nie ma dość pnączy na wszystkie nasze ciała.
That there is a long, dark tunnel full of reanimated corpses.
To mi wygląda na długi i ciemny tunel pełen żywych trupów.
Definitely big enough to contain a mobile lab and store multiple corpses.
Na pewno wystarczająco duży, by zawierać mobilne laboratorium i przechowywać wiele trupów.
If the corpses started to rot, resurrection isn't possible.
Ciał, które zaczęły się już rozkładać, nie można ożywić.
When it was over we had three corpses on our hands.
Kiedy to się skończyło, mieliśmy trzy trupy w rękach.
I work for a boss who prefers to extract secrets from corpses.
Pracuję dla szefa, który woli wyciągać sekrety ze zwłok.
The corpses all belong to pugilists, amateur or otherwise.
Wszystkie ciała należały do pięściarzy, amatorów, bądź też nie.
There were no corpses lying around if that's what you mean.
Nie było żadnych ciał w pobliżu jeśli to masz na myśli.
You should see them at the morgue, with the female corpses.
Powinieneś widzieć gości z kostnicy, co robią z ciałami kobiet.
If you don't calm down, you'll have two corpses.
Jeśli się nie uspokoisz, będziesz miał tu dwa trupy.