His cosseted lifestyle included extravagant vacations and custom-tailored suits.
Jego rozpieszczony styl życia obejmował ekstrawaganckie wakacje i garnitury szyte na miarę.
The cosseted kitten played with golden toys while the others went without.
Rozpieszczony kociak bawił się złotymi zabawkami, podczas gdy inne musiały się zadowolić mniej glamour zabawkami.
The garden was cosseted by the gardener, who spent hours nurturing every flower.
Ogród był rozpieszczany przez ogrodnika, który spędzał godziny na pielęgnacji każdego kwiatu.
Her dog was cosseted, receiving daily spa treatments and gourmet meals made from organic ingredients.
Jej pies był rozpieszczany, otrzymując codzienne zabiegi spa i wykwintne posiłki z ekologicznych składników.
The cosseted plants thrived under constant care and attention from their owner.
Rozpieszczone rośliny kwitły dzięki stałej opiece i uwadze ich właściciela.
Her cosseted life made her oblivious to the struggles of those around her.
Jej rozpieszczone życie sprawiło, że była nieświadoma zmagań otaczających ją ludzi.
Living in a cosseted environment, he never learned to fend for himself.
Mieszkając w rozpieszczonym środowisku, nigdy nie nauczył się radzić sobie sam.
Living in a cosseted world, he never understood the struggles of others.
She enjoyed a cosseted lifestyle, protected from the stresses of daily life.
Cieszyła się rozpieszczonym stylem życia, chroniona przed stresami codzienności.
The cosseted child refused to eat anything that wasn't gourmet and beautifully presented.
Rozpieszczone dziecko odmawiało jedzenia czegokolwiek, co nie było wykwintne i pięknie podane.
Her cosseted upbringing led her to believe she could achieve anything without effort.
Jej rozpieszczone wychowanie sprawiło, że wierzyła, iż może osiągnąć wszystko bez wysiłku.
In the cosseted atmosphere of the mansion, every guest felt like a king.
His cosseted upbringing left him unprepared for the challenges of adulthood.
Jego rozpieszczone wychowanie pozostawiło go nieprzygotowanym na wyzwania dorosłego życia.