Vertaling van "covert ops" in Pools
Odette, why involve me in these covert ops at all?
There were some other... covert ops.
It's a file from my time on the committee overseeing covert ops.
And I'm the one who got a D in covert ops.
In covert ops, you always want to be the one setting the meeting.
This is quite possibly the most spectacular failure in the history of covert ops.
To prawdopodobnie najbardziej spektakularna porażka w historii tajnych operacji.
I was kind of hoping to do away with the covert ops.
Miałam nadzieję na zrezygnowanie z tajnych operacji.
They're not planning covert ops, okay?
Na pewno nie planują tajnych operacji, jasne?
A bad childhood is the perfect background for covert ops.
Nieszczęśliwe dzieciństwo jest idealnym/przygotowaniem do tajnych operacji.
Not now, honeybear, we're in the middle of covert ops!
And if there's one thing I know, it's women and covert ops.
We might be able to exploit a common interest now, but how many times has covert ops handed a gun to extremists only to have it turned on us later?
Może będziemy mogli wykorzystać teraz wspólny interes, ale ileż to razy tajne operacje wręczały broń w ręce ekstremistów, tylko po to, żeby wycelowali je potem w nas?
There were some other... covert ops.
Były jeszcze inne tajne operacje.