We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When I clarify an intention, my thoughts and energy focus in that direction and create a pathway towards my destination.
Kiedy wyklaruję swoje intencje, moje myśli i energia skupią się w tym kierunku i stworzą ścieżkę do mojego celu.
Imperfections, voids and cracks in concrete can create a pathway for water to migrate in and around a structure.
Niedociągnięcia, ubytki i pęknięcia w betonie mogą tworzyć ścieżkę dla wody prowadzącą do środka lub dookoła konstrukcji.
The only way to resurrect a naturally deceased mortal being is to create a pathway of energy, a bridge, between the living world and the plane of death.
Jednym sposobem wskrzeszenia naturalnie zmarłego człowieka jest stworzenie drogi energii, mostu pomiędzy światem żywych i płaszczyzną zmarłych.
We could create a pathway along the inner hull and lure them into a trap.
I can create a pathway, work it so that when they are fired, they will be forced to sign NDAs in exchange for our promise not to sue and seek prosecution of each one for corporate espionage.
Przygotuję ścieżkę, w ramach której podpiszą klauzulę poufności, w zamian za odstąpienie przez firmę od złożenia skargi o szpiegostwo przemysłowe.
Unknown. We could create a pathway along the inner hull and lure them into a trap.
You must create a pathway from your fingertips up your arm to your shoulder and down into your stomach.
Musisz stworzyć drogę z palcy, przez ramie i w dół do żołądka.
The only way to resurrect a naturally deceased mortal being is to create a pathway of energy, a bridge, between the living world and the plane of death.
Jednym sposobem wskrzeszenia naturalnie zmarłego człowieka jest stworzenie drogi energii, mostu pomiędzy światem żywych i płaszczyzną zmarłych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.