We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For example, you might create a segment that only includes visits from purchasers.
Można na przykład utworzyć segment obejmujący tylko odwiedziny osób, które dokonały zakupu.
When you create a segment of three or more balls of the same colour, it will collapse.
Podczas tworzenia segmentu trzech lub więcej kulek tego samego koloru, to upadnie.
This means that you can see report and configuration data; can manipulate data within reports (e.g., filter a table, add a secondary dimension, create a segment); can create personal assets like annotations and share them, and see shared assets.
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie danych raportów i konfiguracji, manipulowanie danymi w raportach (np. filtrowanie tabel, dodawanie wymiarów dodatkowych, tworzenie segmentów), tworzenie zasobów osobistych i udostępnianie ich oraz wyświetlanie udostępnionych zasobów.
For example, you might create a segment of users who visit your menswear pages, and then target just those users (your audience) with a remarketing campaign that is focused on the new items that you are adding to those pages.
Możesz np. utworzyć segment użytkowników, którzy odwiedzają Twoje strony z odzieżą męską, a następnie kierować reklamy tylko na tych użytkowników (Twoich odbiorców), korzystając z kampanii remarketingowej promującej nowe produkty, które dodajesz na tych stronach.
Created by MIT students, Scratch incorporates the "drag and drop" method, allowing the user to drag different-shaped and color-coded blocks to create a segment of code.
Stworzony przez studentów MIT, wprowadził technikę programowania "przeciągnij i upuść", pozwalającą użytkownikowi na przeciąganie różnokształtnych oraz różnokolorowych bloków, tworząc segment kodu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.