The documentary featured a cross section of an iceberg, explaining its formation process.
Film dokumentalny ukazał przekrój góry lodowej, wyjaśniając proces jej powstawania.
The biology book contained a cross section of a leaf, detailing its anatomy beautifully.
Podręcznik biologii zawierał przekrój liścia, pięknie ukazując jego anatomię.
The cross section of the car provided insights into its safety features and design.
Przekrój samochodu dostarczył informacji o jego funkcjach bezpieczeństwa i konstrukcji.
The architect showed us a cross section of the building to explain its layout.
Architekt pokazał nam przekrój budynku, aby wyjaśnić jego układ.
The architect presented a cross section of the building to showcase its interior layout.
Architekt przedstawił przekrój budynku, aby pokazać jego układ wnętrza.
In our discussion, we reviewed a cross section of the ocean floor, highlighting ecosystems.
Podczas naszej dyskusji omówiliśmy przekrój dna oceanu, podkreślając ekosystemy.
Her research included a cross section of the human heart, illustrating its chambers clearly.
Jej badania zawierały przekrój serca człowieka, wyraźnie przedstawiający jego komory.
For the project, we need a cross section of the sample to analyze its composition.
Do projektu potrzebujemy przekroju próbki, aby przeanalizować jej skład.
The engineer provided a cross section of the bridge to explain its design.
Inżynier dostarczył przekrój mostu, aby wyjaśnić jego konstrukcję.
The textbook provided a cross section of an animal cell for biology students.
Podręcznik dostarczył przekrój komórki zwierzęcej dla studentów biologii.
The project aims to capture a cross section of societal issues.
Projekt ma na celu uchwycenie przekroju problemów społecznych.
We analyzed a cross section of the canyon to understand its geological features.
Analizowaliśmy przekrój kanionu, aby zrozumieć jego cechy geologiczne.
The professor explained the concept using a cross section of an ancient artifact.
Profesor wyjaśnił koncepcję za pomocą przekroju starożytnego artefaktu.