We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przykucnąć za
To avoid being spotted, he chose to crouch behind the tall bushes.
Aby nie zostać zauważonym, postanowił przykucnąć za wysokimi krzewami.
They told him to crouch behind the rock until the danger passed.
Kazali mu przykucnąć za kamieniem, dopóki nie minie niebezpieczeństwo.
Not wanting to be seen, he decided to crouch behind the car.
Nie chcąc być zauważonym, postanowił przykucnąć za samochodem.
Digital creatures could climb in a tree, crouch behind a chair or duck inside a building, according to Schlieski.
Zgodnie z tym, co mówi Schlieski, cyfrowe stworzonka mogłyby wspinać się po drzewach, przykucnąć za krzesłem lub robić uniki, chowając się w jakimś budynku.
He could hear footsteps approaching, making him crouch behind the old tree.
Słyszał zbliżające się kroki, więc przykucnął za starym drzewem.
And she would crouch behind him, she was hidden, and she would answer questions.
Siadała w kucki za nim, była ukryta i odpowiadała na pytania.
And she would crouch behind him, she was hidden, and she would answer questions.
I ona kucałaby za jego, ona została schowana i ona odpowiedziałaby na pytaniom.
After school each day, he'd crouch behind the plate. I had to throw 100 strikes before dinner.
Codziennie po szkole kucał za matą, a ja musiałem rzucić piłką 100 razy - zanim mogłem zjeść kolację.
And she would crouch behind him, she was hidden, and she would answer questions.
Siadała w kucki za nim, była ukryta i odpowiadała na pytania.
And she would crouch behind him, she was hidden, and she would answer questions.
I ona kucałaby za jego, ona została schowana i ona odpowiedziałaby na pytaniom.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.