In current issue we are presenting 99 personalities of Polish outsourcing industry.
The article was relevant but out of time for inclusion in the current issue.
Within the app users can purchase the current issue and back issues.
While the current issue focuses on Europe, other geographic regions will follow in future editions.
Aktualne wydanie koncentruje się na Europie, w kolejnych edycjach zostaną zaprezentowane inne regiony geograficzne.
Not only the current issue, but also the past issues invite you to browse and look up.
Nie tylko aktualny problem, ale także poprzednie problemy zachęcają do przeglądania i wyszukiwania.
Spectacular halt of SARS spread was a huge success of epidemiological international forces, but as shown in the current issue of Ebola fever, it is increasingly difficult to create boundaries for the spread of dangerous infections.
Spektakularne powstrzymanie szerzenia się SARS było olbrzymim sukcesem międzynarodowych sił epidemiologicznych, ale jak pokazuje aktualny problem gorączki Ebola, coraz trudniej jest stworzyć granice dla szerzenia się groźnych infekcji.
At the back of the current issue there is information on what to do in the event of an extraordinary radiation event.
Z tyłu aktualnego wydania znajdują się informacje, jak należy postępować w przypadku nadzwyczajnego zdarzenia radiacyjnego.
Our diamonds keep no secrets from our customers, and their price is set according to the current issue of the Rapaport price list.
Nasze diamenty nie mają przed klientami żadnych tajemnic, a ich cena ustalana jest na podstawie bieżącego wydania cennika Rapaport.
For lovers of listening to audiobooks enable 10 most interesting articles from the current issue POLICY.
Miłośnikom audiobooków umożliwiamy wysłuchanie 10 najciekawszych artykułów z aktualnego wydania POLITYKI.
The report raises a very important current issue that calls for broad debate within the European Union, namely that we need a unified strategy and should develop a common energy policy.
Sprawozdanie porusza bardzo ważny i aktualny problem, który musimy poddać powszechnej debacie w Unii Europejskiej - potrzebujemy jednolitej strategii oraz wypracowania wspólnej polityki energetycznej.
The consumer magazine Ökotest investigated tuna canning for its current issue.
Magazyn konsumencki Ökotest badał konserwowanie tuńczyka pod kątem jego aktualnego wydania.
This situation is described in detail in the current issue of the "Nation" magazine.
Ten stan rzeczy jest szczegółowo opisany w bieżącym wydaniu amerykańskiego pisma "The Nation."
The Stiftung Warentest examined 31 potato dumplings for their current issue.
Stiftung Warentest zbadał 31 pierogów ziemniaczanych pod kątem ich aktualnego wydania.