His facial hair grew thicker and darker as he reached adulthood.
Jego zarost stawał się gęstszy i ciemniejszy w miarę dorastania.
After a stressful day at work, his five o'clock shadow seemed even darker.
Po stresującym dniu w pracy jego popołudniowy zarost wydawał się jeszcze ciemniejszy.
The director wanted the scene to strike a darker note than originally planned.
Reżyser chciał, by scena uderzyła w mroczniejszy ton, niż pierwotnie planowano.
The movie suddenly moved in a different vein, becoming darker and more serious.
Film nagle potoczył się w innym tonie, stając się mroczniejszy i poważniejszy.
As it became darker, I needed to feel around for my way home.
Kiedy zrobiło się ciemniej, musiałem po omacku odnaleźć drogę do domu.
In autumn, the bark can appear darker due to moisture and rain.
Jesienią kora może wydawać się ciemniejsza z powodu wilgoci i deszczu.
The artist chose darker colors to obscure the brighter elements of the painting.
Artysta wybrał ciemniejsze kolory, by przyćmić jaśniejsze elementy obrazu.
She used art to soothe her troubled spirit during darker days.
Używała sztuki, aby ukoić swoją zmartwioną duszę w ciemniejsze dni.
The writer introduced an evil twin to make the storyline darker and suspenseful.
Autor wprowadził złego bliźniaka, by uczynić fabułę mroczniejszą i bardziej pełną napięcia.
The villagers believed the alchemist had bats in his belfry and darker secrets.
Wieśniacy wierzyli, że alchemik ma nierówno pod sufitem i mroczniejsze sekrety.
The sky became visibly darker as the storm clouds rolled in swiftly.
Niebo stało się wyraźnie ciemniejsze, gdy burzowe chmury szybko nadciągnęły.
The documentary avoids looking at history through rose-colored spectacles, showing its darker sides.
Ten dokument unika patrzenia na historię przez różowe okulary, pokazując jej ciemniejsze strony.
In the dead of night, the alley seemed deeper and darker than ever.
W głuchą noc zaułek wydawał się głębszy i mroczniejszy niż zwykle.