Bree van de kamp and I have known each other a long time.
Bree van de Kamp i ja znamy się od długiego czasu.
Bree van de kamp and I have known each other a long time.
Bree van de Kamp i ja znamy się bardzo długo.
bree van de kamp was having an affair.
bree furgonetka de kamp miał wydarzenie.
I think it's strange to see my wife billed as "mrs. van de kamp." it's how I'm known.
Myślę, że to dziwne, widzieć moją żonę podpisaną jako "pani Van De Kamp".
Van de kamp ask you to poison her husband?
Czy pani Van De Kamp prosiła pana, żeby otruć jej męża?
Van de kamp ask you to poison her husband?
Czy pani Van de Kamp poprosiła pana o otrucie męża?
Mrs. Van de kamp, if you want us to take this polygraph seriously, answer the questions we ask, okay?
Pani Van De Kamp, jesli pani chce zebysmy potraktowali ten test powaznie, prosze odpowiadac na zadawane pytania.
"Van de kamp" trips off the tongue.
"van de kamp" spływa gładko z języka.
"Van de kamp" trips off the tongue.
Van de kamp lepiej się wymawia.
this is very kind of you, mrs. van de kamp.
To bardzo miłe pani Van De Kamp.
Mrs. Van de kamp, we don'trespond well to threats, so if I - release the body.
Pani Van De Kamp, nie jest dobrze nam grozić, więc jeśli...
This is how bree van de kamp finally came to change her weekly routine.
Tak właśnie Bree Van De Kamp nareszcie zmieniła swoja co tygodniową rutynę.
Mrs. Van de kamp, thank you for coming on such short notice.
Pani Van de Kamp, dziękujemy, że przyjechała pani tak szybko.