I was prepared to lose my life... rather than debase my love.
Wolałbym stracić życie niż poniżyć moją miłość.
To debase you, our envoy, in such a vile manner.
Tak pana poniżyć, naszego wysłannika, w tak podły sposób.
The Qedesha is a story of a power of evil that eventually throws off its mask and gets its victim to debase and destroy her.
Qedesha to opowieść o potędze zła, które w końcu zrzuca maskę i dopada swoją ofiarę, by ją upodlić i zniszczyć.
Online trolling can easily debase discussions, turning them into hostile exchanges.
Trolle internetowe łatwo mogą obniżyć dyskusję, zamieniając ją w wrogie wymiany.
Censorship can debase freedom of expression, stifling creativity and diverse thoughts.
Cenzura potrafi obniżyć wolność wypowiedzi, dławiąc kreatywność i różnorodność myśli.
He thought that simplifying complex ideas might debase their overall significance.
Myślał, że upraszczanie skomplikowanych idei może obniżyć ich ogólne znaczenie.
My cousin refuses to debase herself before that swine that wears the papal tiara.
Moja kuzynka nie chce się poniżyć przed tą świnią, nosząca papieską tiarę.
I was the only one that could get him to debase himself like that.
Byłem jedynym, który go przekonał, żeby się tak poniżyć.
Let it not be deterred by any condemnation with which the tongue of the slanderer may seek to debase its motives.
Niech nie da się powstrzymać przez żadne potępienie, którym język oszczercy może próbować poniżyć jej motywy.
With a drunkard's rage, I tried to debase everything
W pijanym zwidzie próbowałem wszystko poniżyć,
It sings? I was prepared to lose my life rather than debase my love.
On śpiewa? Wolałbym stracić życie niż poniżyć moją miłość.
Bullying serves to debase the victim's self-esteem and overall mental health.
Znęcanie się może obniżyć poczucie własnej wartości ofiary i ogólne zdrowie psychiczne.
She believed gossip could debase friendships and create unnecessary rifts.
Uważała, że plotki mogą niszczyć przyjaźnie i powodować niepotrzebne pęknięcia.