Experts believe it is crucial to declass information to facilitate informed public debate.
Eksperci uważają, że odtajnienie informacji jest kluczowe dla ułatwienia świadomej debaty publicznej.
Many advocates push for the government to declass documents related to historical events.
Wielu orędowników naciska na rząd, aby odtajnił dokumenty związane z wydarzeniami historycznymi.
Citizens eagerly awaited the day when the government would declass the hidden files.
Obywatele z niecierpliwością czekali na dzień, w którym rząd upubliczni utajnione akta.
In an effort to restore trust, officials will declass correspondence from that era.
W ramach wysiłków na rzecz odbudowy zaufania, urzędnicy odtajnią korespondencję z tamtego okresu.
Researchers hope to declass data to support their findings and encourage collaboration.
Naukowcy mają nadzieję na upublicznienie danych, aby wesprzeć swoje odkrycia i zachęcić do współpracy.
Local officials decided to declass meeting notes from the planning commission.
Lokalne władze postanowiły ujawnić notatki ze spotkań komisji planowania.
She worked tirelessly to declass records that were previously shrouded in mystery.
Pracowała niestrudzenie nad odkryciem tajemnic ukrytych w dawniej utajnionych dokumentach.
Andere resultaten
Plus, Ashley thinks this party is a little bit déclassé.
After losing her job, she felt déclassé in her wealthy neighborhood.
Despite his talent, he remains déclassé among the elite artists.
Mimo talentu, wciąż pozostaje niedoceniany w kręgach elitarnych artystów.
The déclassé family struggled to keep up with their affluent neighbors.
His déclassé lifestyle no longer fit with his former friends' extravagant habits.
He wants to be governor, perhaps believes DeBlass can put him there.
Chce zostać gubernatorem i pewnie wierzy, że DeBlass mu to ułatwi.