We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Obviously, such a reduced number of revenues results directly from the decrease in the number of visitors.
Oczywiście tak zredukowana liczba wpływów wynika wprost ze spadku liczby odwiedzających.
Each of the popular holiday destinations is characterized by specific growth cycles and a decrease in the number of visitors.
Każdy z popularnych kierunków wakacyjnego wypoczynku cechuje się swoistymi cyklami wzrostu oraz spadku liczby odwiedzających.
The decrease in the number of agencies is a result of efforts to increase network's efficiency.
Spadek liczby agencji jest kontynuacją działań zmierzających do wzrostu efektywności sieci.
After all, before under the above filter fell because of the decrease in the number of checked pages.
Przecież zanim pod powyższym filtrem spadł ze względu na spadek liczby sprawdzonych stron.
There was also a large decrease in the number of sheep found in most provinces.
Stwierdzono również duży spadek liczby owiec w większości województw.
On the other hand, there is a steady decrease in the number of young people.
Z drugiej strony następuje stopniowy spadek liczby młodych osób.
However, after the upgrade you found a sharp decrease in the number of requests.
Jednak po uaktualnieniu stwierdzono znaczny spadek liczby żądań.
The main measure of effectiveness was the decrease in the number of serious events such as heart attack, stroke or death.
Głównym kryterium oceny skuteczności leku był spadek liczby poważnych zdarzeń klinicznych takich jak zawał serca, udar mózgu lub zgon.
One of these characteristic symptoms is an increase or decrease in the number of leukocytes in a child's blood.
Jednym z tych charakterystycznych objawów jest zwiększenie lub zmniejszenie liczby leukocytów we krwi dziecka.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.