We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Also often given cosmetics, not always despite appearances are good idea.
Także często wręczane kosmetyki nie zawsze, wbrew pozorom, się sprawdzają.
Cross my heart, I've been working on the project all week, despite appearances.
Słowo daję, pracowałem nad projektem cały tydzień, mimo pozorów.
The first, despite appearances of reality, is, as a matter of fact, of secondary relevance.
Pierwsza zaś, mimo pozorów realności jest tak naprawdę drugoplanowa.
What I'm trying to say, very fact, perhaps, despite appearances... I like you very much.
Co próbuję powiedzieć, bardzo niezręcznie... to to... że w rzeczywistości, pomimo pozorów... bardzo cię lubię.
But the thing is... what I'm trying to say very inarticulately is... fact... perhaps, despite appearances...
Ale... próbuję ci teraz powiedzieć, dość nieudolnie, że... tak naprawdę, pomimo pozorów,
Toby, despite appearances, I do have lucid moments.
Toby, wbrew pozorom, ja też mam momenty jasności umysłu.
I really like this form, despite appearances, you can fit a lot of small things here.
Bardzo lubię tą formę, wbrew pozorom można tutaj zmieścić dużo drobiazgów.
Or despite appearances, something incredibly old.
Lub wbrew pozorom coś niesamowicie starego.
And, despite appearances, I'm no professional.
A ja, wbrew pozorom, nie jestem zawodowcem.
Because, despite appearances, I am not equal to the task.
Albowiem, wbrew pozorom, zadanie mnie przerasta.
New shoes, despite appearances, they are very light and graceful, and most importantly - comfortable.
Nowe buciki są wbrew pozorom bardzo lekkie i zgrabne i co najważniejsze wygodne.
Wool nappies, despite appearances, are very easy to care for!
Otulacze wełniane wbrew pozorom są bardzo proste w pielęgnacji!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.